There was nothing strange to me about how my parents (hadn’t) met
When I believed my mother chose to come here
When I had a child’s understanding of choice
As a child in the American South
White children appraised my hair
And passed me the black crayon
But I knew my hair was brown, dark brown
Because black was my mother’s hair
And my grandmother’s hair
(I didn’t know she dyed it)
And the hair of all the Filipina mothers
With American children in tow.
In the South, finding a Filipino was an event
Now that I have moved to California
I search for myself in the faces of the many Filipinos
So common here
I look for myself in the broad noses
I listen for snatches of Tagalog, Ilongo
I look for a spark of recognition, acceptance
But despite myself, I pass effortlessly
For White.
My White father named me
For his mother, and his own family
And it is easy to see him in my features
Small nose, dark thick eyebrows
That remind me of my Scots-Irish grandmother
She came over the hills from Tennessee
At the turn-of-the-century, in a covered wagon
With hot bricks to warm her feet
So her uncle could work at the Champion paper mill
Her parents dead, of pellagra.
I take pride
In my father’s roots
In the mill-town heritage of working class Appalachia
And the round, rich vowels of Blue Ridge folk
But I long to have more of me recognizable
So that I can honor the colonized, the surviving
The diaspora-spread Filipino.
In California, I went to a Filipino restaurant
I felt looming, gangly, and pale
And I couldn’t understand the cashier’s Taglish
I ordered adobo
And lumpia
(I knew these words)
I didn’t ask for rice
Because I was too embarrassed
And I didn’t know how.
Outside, I roll up my sleeves
So the sun can summon forth my brownest pigment
Will I look more Filipino?
In the mirror, pale white stripes
Across my breasts and thighs
Remind me that I am my father’s child
And privilege is my default
Sunbathing, frivolous, doesn’t really address that.
The world grows smaller.
A Filipino cousin I have never met
Who looks like my mom
With the click of a mouse, crosses the Pacific
Messages me.
I think of my mother’s 100-lb. balikbayan boxes
Packed full with Spam, Dove soap, tiny hotel shampoos
Wal-mart shirts and pants for my uncle to re-sell.
Wrapped ‘round with clear tape, and then with rope
Because it’s a long way from North Carolina
From the United States
To the island of Negros.
I think of all the things I have
That my cousin might want
And all the things she might want that I can’t give.
Suddenly, my arms feel heavy.
I don’t respond.
In California,
My Filipino clients, mostly women
Talk loudly, stare boldly
Wave their hands, touch without invitation
Scold and boss their husbands, children
And say what’s on their minds
I look differently at my mother now.
I was an introverted child
Quiet, bookish—“sensitive”
My mother’s seeming opposite
She talked, loudly, with food in her mouth
She scolded, full volume, with dramatic face and hands
She fell asleep with the television on.
I didn’t realize until recently
That this is more than my mother’s personality
That this is also my mother’s culture
This is what Filipinos are like
This is how Filipinos survive
And that in our too-quiet house
Where I, only child
Crept around the edges of my parents’ many conflicts
Sympathizing with one, then the other
That my discomfort with my mother
Was not just personal, but cultural.
So whose side am I on?
My childhood playmate
The son of an American father, Filipina mother
Straight dark hair, liquid black eyes
(A nose like my mother’s, unlike mine)
We ran and played with others like us
In his mother’s vegetable garden
Full of tomatoes, Chinese eggplant, bittermelon
Or played Nintendo inside, beneath the gaze of a Santo Niño
Beneficent and golden-haired
His mother hollering, “Anak! Come here!”
I knew what “anak” meant
(It meant he was in trouble)
But I didn’t even know how to say “Salamat po”
For the heaping plates of pancit, skewered pork, and rice
Featured in abundance at his mother’s parties
Where Filipina mothers congregated, chattering in many tongues
While their White husbands lounged in folding chairs in the shade
Or flipped burgers and hot dogs on the grill.
We children ate everything.
To this day, parties disappoint me unless
There are at least three groaning tables of food.
When we were older,
I asked my playmate how he saw himself
Because his family mirrored mine.
Filipino? Half-Filipino?
“Just White,” he said.
His White father had named him
His White grandparents lived next door
And though his mother brought him every summer
For three weeks to Manila
And his broad nose and black eyes
Were far more Filipino than mine
He was an American, he could pass for White
He felt White
And he saw no reason not to.
When I asked my mother
If she saw me as Filipino
She laughed.
“If I had wanted a Filipino child,” she said
“I would have married a Filipino man.”
That answer would have satisfied me
When I believed my mother chose to come here
When I had a child’s understanding of choice